Pertanyaan Bagaimana cara saya menambahkan dan / atau menyimpan terjemahan saat mengkonversi video?


Saya memiliki video mkv Saya ingin mengkonversi ke mp4, tetapi setiap cara saya mencoba dan mengubahnya (Handbrake, WinFF, ffmpeg, mencoder, ... Saya kehilangan subtitle video. Bagaimana saya bisa mengkonversi video, menjaga subtitle, atau tambahkan subtitles.srt?

Saya juga ingin 2 pass encoding dengan bitrate video 4054 dan audio bitrate 160.

Terima kasih.

Saya diminta untuk ffmpeg -i:

joe@joe-Leopard-Extreme:/media/Elements/Home Folder/Videos$ ffmpeg -i iron.mkv
ffmpeg version 0.8.3-4:0.8.3-0ubuntu0.12.04.1, Copyright (c) 2000-2012 the Libav     developers
built on Jun 12 2012 16:52:09 with gcc 4.6.3
*** THIS PROGRAM IS DEPRECATED ***
This program is only provided for compatibility and will be removed in a future release. Please use avconv instead.
[matroska,webm @ 0x1a319a0] Estimating duration from bitrate, this may be inaccurate
Input #0, matroska,webm, from 'iron.mkv':
Metadata:
title           : Iron 
Duration: 02:06:01.67, start: 0.000000, bitrate: 1280 kb/s
Chapter #0.0: start 0.000000, end 546.170622
Metadata:
  title           : Chapter 00
Chapter #0.1: start 546.170622, end 1080.579489
Metadata:
  title           : Chapter 01
Chapter #0.2: start 1080.579489, end 1609.941667
Metadata:
  title           : Chapter 02
Chapter #0.3: start 1609.941667, end 2101.849733
Metadata:
  title           : Chapter 03
Chapter #0.4: start 2101.849733, end 2595.259333
Metadata:
  title           : Chapter 04
Chapter #0.5: start 2595.259333, end 3158.488667
Metadata:
  title           : Chapter 05
Chapter #0.6: start 3158.488667, end 3564.644400
Metadata:
  title           : Chapter 06
Chapter #0.7: start 3564.644400, end 4052.423356
Metadata:
  title           : Chapter 07
Chapter #0.8: start 4052.423356, end 4304.300000
Metadata:
  title           : Chapter 08
Chapter #0.9: start 4304.300000, end 4711.206489
Metadata:
  title           : Chapter 09
Chapter #0.10: start 4711.206489, end 5080.575489
Metadata:
  title           : Chapter 10
Chapter #0.11: start 5080.575489, end 5700.111067
Metadata:
  title           : Chapter 11
Chapter #0.12: start 5700.111067, end 6269.346400
Metadata:
  title           : Chapter 12
Chapter #0.13: start 6269.346400, end 6811.471333
Metadata:
  title           : Chapter 13
Chapter #0.14: start 6811.471333, end 7561.679000
Metadata:
  title           : Chapter 14
Stream #0.0(eng): Video: h264 (High), yuv420p, 1920x1080 [PAR 1:1 DAR 16:9], 23.98 fps, 23.98 tbr, 1k tbn, 47.95 tbc
Stream #0.1(eng): Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 640 kb/s (default)
Metadata:
  title           : 3/2+1
Stream #0.2(ita): Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 640 kb/s
Metadata:
  title           : 3/2+1
Stream #0.3(eng): Subtitle: pgssub (default)
Stream #0.4(eng): Subtitle: pgssub
Stream #0.5(eng): Subtitle: pgssub
Stream #0.6(eng): Subtitle: pgssub
At least one output file must be specified
joe@joe-Leopard-Extreme:/media/Elements/Home Folder/Videos

11
2017-11-07 17:06


asal




Jawaban:


Dengan menambahkan ffmpeg: -c:s copy untuk sintaks terbaru atau -scodec copy untuk sintaks lama untuk menyalin aliran subtitle. Sayangnya, MP4 tidak memiliki dukungan subtitle yang bagus. Anda dapat mencoba menggunakan teks berjangka waktu 3GPP dan ffmpeg mungkin dapat dikonversi ke format ini -c:s mov_text, tapi saya belum pernah mencobanya. Anda dapat menguji seperti ini:

ffmpeg -i input.mkv -vcodec copy -acodec copy -scodec mov_text output.mp4

Jika itu tidak berhasil, MP4Box dari paket gpac mungkin dapat mengkonversi dari SRT ke teks yang berjangka waktu.

Mengapa dua lulus? Single-pass menggunakan -crf ketika pengkodean dengan libx264 umumnya disarankan kecuali Anda menargetkan ukuran file keluaran tertentu. Lihat Panduan Encoding FFmpeg dan x264.


11
2017-11-07 23:10



Ini membuat saya sedikit bingung. Bisakah Anda memberikan perintah lengkap? Ya, saya menargetkan ukuran file keluaran tertentu. - JoeSteiger
@JoeSteiger Anda harus memperbarui pertanyaan Anda dengan menyediakan keluaran konsol ffmpeg -i input.mkv pertama. - LordNeckbeard
Apakah di atas apa yang Anda maksudkan? - JoeSteiger
@JoeSteiger Ya, itu sangat membantu. - LordNeckbeard
K, beri tahu aku apa yang harus dilakukan selanjutnya. - JoeSteiger


Anda dapat menggunakan -map 0 untuk memastikan semua streaming disalin. Jika tidak mungkin dengan format, ffmpeg kemudian harus error.

-map 0 memberitahu ffmpeg / libav untuk memasukkan semua aliran, bukan hanya yang Anda definisikan aturan konveksi.

Biasanya -map digunakan untuk mendefinisikan pemetaan aliran - yaitu aliran 1 dalam input harus menjadi aliran 0 dalam output. Dengan just-map 0, Anda memberi tahu ffmpeg / libav untuk mengambil semua aliran tanpa mengocok.


7
2017-09-23 21:18



Bisakah kamu menjelaskan sedikit lagi? - Kaz Wolfe
Saya mengedit jawaban saya - Arne Babenhauserheide


Jika Anda hanya ingin melakukan konversi sederhana ke mp4 Anda dapat menggunakan VLC. VLC akan menerima file subtitle dan mengubahnya menjadi output.

Untuk konversi yang lebih rumit, termasuk menata subtitle, Anda dapat menggunakan OpenShot.


1
2017-11-07 23:55





Saya menemukan cara untuk membuatnya bekerja, tidak ideal, tetapi berhasil. Saya dapat menambahkan srt ke video dengan mkvmerge. Kejatuhan hanya membuat video mkv, bukan mp4.


0
2017-11-11 22:31